Заповнення анкети на отримання Шенгенської візи

Заповнення анкети на отримання Шенгенської візи

У даній статті описується інструкція поетапного заповнення візової анкети громадянами України, що подають документи на відкриття Шенгенської візи У даній статті описується інструкція поетапного заповнення візової анкети громадянами України, що подають документи на відкриття Шенгенської візи.

Дуже часто головною причиною відмови у видачі Шенгенської візи є некоректно або неправильно заповнена анкета - про це вам може сказати будь-який візовий офіцер французького Консульства в Києві.

Саме тому був підготовлений даний матеріал, який, безумовно, допоможе нашим громадянам уникнути відмов у видачі віз з причин неправильного заповнення анкети. Для прикладу розглянемо туристичну шенгенську візову анкету консульства Франції - одного з найпопулярніших напрямків серед українських туристів.

Ми спеціально вибрали анкету англійською мовою (хоча Консульство пропонує і французьку версію), щоб ви могли застосувати цю інструкцію і для інших країн Шенгену. Наприклад, у тих же італійців візові формуляри тільки англійською та італійською мовами. Єдине, зверніть увагу на те, що даний зразок заповнення візової анкети актуальний лише для туристичних шенгенських віз.

Отже, розберемо всю анкету по пунктам:

Surname (Family name) - тут вказуєте прізвище. Зверніть увагу, що вона повинна бути написана так само, як і в закордонному паспорті, буква в букву.

Surname at birth (Former family name) - прізвище при народженні. Цей пункт заповнюєте лише в тому випадку, якщо вам доводилося міняти прізвище (наприклад, після заміжжя).

First name (Given name) - ваше ім'я. Знову ж, саме так, як прописано в закордонному паспорті.

Date of birth - дата народження. Зверніть увагу, що формат заповнення цього пункту вказується виключно в самій анкеті. Найчастіше це day-month-year (день-місяць-рік) в цифровому форматі. Наприклад, 08-03-1979.

Place of birth - місце народження. Вказується місто, наприклад, Kyiv.

Country of birth - країна народження. Якщо ви народилися до 1991 року, коли Україна була частиною Радянського Союзу, то можна написати Ukraine або USSR - як саме уточнюйте безпосередньо в Консульстві Франції. Наприклад, консульство Німеччини вимагає вказувати USSR.

Current nationality - національність, точніше громадянство на даний момент. Просто пишіть назву країни, наприклад, Ukraine. Якщо громадянство при народженні у вас було інше - вказує його також з позначкою Nationality at birth.

Sex - Пол. Потрібно поставити галочку або хрестик. Male - чоловіки, Female - жінки.

Marital status - Сімейний стан. Ставимо галочку або хрестик навпроти потрібного пункту: Single - самотній, Married - одружений / заміжня, Divorced - в розлученні, Widow (er) - вдівець / вдова.

In the case of minors - цей пункт заповнюється виключно особами які не досягли на момент заповнення анкети повноліття. Потрібно вказати прізвище, ім'я та громадянство особи, що має батьківські права або є офіційним опікуном. Якщо адреса цієї особи відрізняється від адреси заявника, його теж необхідно вказувати.

National identify number - в цьому пункті потрібно написати свій ідентифікаційний код, виданий податкової.

Type of travel document - тут потрібно вибрати тип документа, з яким ви будете подорожувати. У 95% випадках для українських туристів це Ordinary passport - закордонний паспорт.

Для неповнолітніх у цьому пункті слід відзначати Other и дописати Child's travel document. Для дітей також Other з позначкою Mother's \ Father's passport.

Number of travel document - тут вам потрібно написати серію і номер закордонного паспорта.

Date of issue - дата видачі закордонного паспорта. Вказана на першій сторінці паспорта, навпаки date of issue.

Valid until - дата закінчення дії закордонного паспорта. Вказана на першій сторінці паспорта, навпаки Valid until.

Issued by - ким виданий закордонний паспорт. Зверніть увагу, що тут потрібно прописати чотири цифри, в вашому паспорті вони знаходяться навпроти Issued by.

Applicants home address and e-mail address - пишіть ваш домашню адресу та адресу електронної пошти (останнє не обов'язково). Зверніть увагу на те, що адреса перекладати не треба, пишете транслітерацією. Наприклад: yl. S. Kryshelnickoi, 17, kv. 54.

Графа поруч - Telephone number (s). Вказуєте свій домашній і / або мобільний номер телефону.

Residence in a country other than the country of current nationality - громадяни України, які не мають подвійного громадянства, в цьому пункті ставлять галочку навпроти слова No.

Current occupation - ваша професія на момент заповнення анкети. Наприклад, lawyer, engineer, doctor. Студенти пишуть student, приватні підприємці - self employed, офіційно безробітні - прочерк.

Не забувайте, що займана посада повинна повністю відповідати тій, що вказана у вашій довідці з роботи.

Не забувайте, що займана посада повинна повністю відповідати тій, що вказана у вашій довідці з роботи

Employer and employer's address and telephone number. For students name and address of educational establishment - офіційно назву компанії-роботодавця, її адреса, контактний телефон і т.д.

Студенти вказують найменування навчального закладу, адреса і телефон деканату. Безробітні, природно, знову ставлять прочерк.

Main purpose of the journey - дослівно привід / підстави для подорожі. Ставите галочку навпроти Tourism (повторимося, це інструкція виключно для заповнення туристичної візової анкети французького Посольства).

Member state (s) of destination - в даному пункті потрібно вказати всі країни Шенгенської зони, на території яких ви плануєте перебувати під час своєї подорожі. Це не означає, що треба писати «будемо пролітати над Польщею». Але якщо у вас буде стиковка або зупинка, скажімо, в Катовіце, і фактично Польща буде країною транзиту - її теж необхідно вказувати (в разі поїздки на автобусі необхідно вказувати всі країни транзиту).

Member state of first entry - країна в'їзду на територію Шенгенської зони. Потрібно вказувати саме ту країну, де ви вперше будете перетинати кордон Шенгенської зони (Польща, Румунія, Словаччина або Угорщина - країни Шенгенської Угоди, які межують з Україною).

Знову ж таки, якщо ви летите з Києва до Брюсселя зі стикуванням, наприклад в Дрездені, то країною в'їзду на територію Шенгенської зони у вас буде Німеччина, паспорт проштампуют вже там.

Number of entries requested - вказуєте кількість перетинів Шенгенської зони.

Single entry - одноразова віза, Two entry - дворазова, Multiple entries - багаторазова.

Думаємо, не потрібно пояснювати, що мультивіза набагато зручніше, але для її отримання у вас повинна бути серйозна аргументація - авіаквитки, запрошення, інше. Якщо ж у вас, наприклад, куплені квитки Київ - Мадрид - Київ, заброньований готель на 5 днів - ставте Single entry, на більше у вас підстав немає.

Duration of intended stay or transit - підраховуєте і пишіть загальна кількість днів, яке ви плануєте провести в країнах Шенгенської зони. Майте на увазі, що день в'їзду та виїзду вважається окремо. Навіть якщо, приміром, ви прилетить до Парижа 2 жовтня в 23:00, а полетите назад до Києва 5 жовтня в 00:30 - це фактично буде вважатися як чотири дні.

Schengen visa issued during the past three years - в цьому пункті потрібно вказати всі шенгенські візи, які ви отримували протягом останніх трьох років. Якщо вони були, ставите хрестик навпроти Yes і пишете країну і дати дії візи. Наприклад:

1). Netherlands, from 01-05-2010 to 01-06-2010;

2). Germany, from 20-02-2011 to 20-04-2011.

Якщо таких не було - ставите галочку навпроти No.

Вказується Yes і терміни Шенгенських віз, виданих за останні 3 роки. Візи країн, що не входять (або які не входили на момент видачі візи) в Шенгенську зону, вказувати не потрібно. Якщо за останні три роки вам не видавалися шенгенські візи, вказуєте No.

Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa - тут у вас цікавляться, чи здавали ви відбитки своїх пальців (біометричні дані) для отримання шенгенської візи раніше?

Якщо немає (швидше за все, саме так) - ставите No.

Entry permit for the final country of destination, where applicable - даний пункт заповнюється лише тими громадянами, яким потрібна транзитна віза. У нашому випадку цей пункт неактуальний, ставите прочерк.

Intended date of arrival in the Schengen area - тут необхідно вказати заплановану дату в'їзду на територію Шенгенської зони.

Intended date of departure from the Schengen area - тут потрібно вписати заплановану дату виїзду з території Шенгенської зони.

Surname and first name of the inviting person in the Member State . If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State - тут потрібно вказати ім'я та прізвище особи, яка запрошує вас. У разі туристичної візи тут слід вказати назву готелю ( хостела , Bed and Breakfast або орендованої квартири).

Якщо під час вашої подорожі ви будете зупинятися в декількох місцях, вказуєте їх все.

Трохи нижче, в цьому ж пункті, є графа Address and e-mail person / hotel / temporary accommodation. Саме сюди вписуєте контакти готелю / готелів: адреса, електронну пошту.

Поруч в графі Telephone and telefax, відповідно, номер телефону та факсу зазначених вище готелів.

Name and address of inviting company \ organisation - тут потрібно вказати назву компанії, яка запрошує вас. До туристичній візі цей пункт не стосується - ставимо прочерки в усіх графах.

Cost of traveling and living during the applicant 's stay is covered - тут необхідно пояснити яким чином ви будете покривати витрати на свою подорож.

Тут вам пропонується вибір, який складається з таких пунктів: покриваєте витрати самостійно (by the applicant himself / herself) або витрати покриває спонсор (by a sponsor).

Для туристичної візи, як правило вибирають перший пункт by the applicant himself. Далі вам потрібно поставити галочки навпроти деяких з наступних пунктів:

1). Cаsh (готівка) - ставите галочку в будь-якому випадку, оскільки готівкові у вас повинні бути апріорі;

2). Traveller's cheques - якщо ви придбали дорожні чеки, ставите галочку навпроти цього пункту (але не забудьте подати копії чеків в пакеті документів на візу);

3). Credit card - ставите галочку, якщо у вас є кредитна картка, якою ви плануєте розплачуватися за кордоном;

4). Pre-paid accommodation - якщо ви заздалегідь оплатили ваш готель або апартаменти (навіть частково) і маєте цьому підтвердження, ставите галочку;

5). Pre-paid transport - якщо у вашому пакеті документів подані викуплені авіа, ж / д квитки, ставите галочку.

Personal data of the family member who is an EU , EEA or CH citizen - до туристичній візі цей пункт не має відношення, ставимо прочерк.

Famila relationship with an EU, EEA or CH citizen - те ж саме, що і пункт № 34.

Place and date - місто, де була заповнена анкета і дата. Наприклад, Kyiv 21-11-2012.

Signature - ваш підпис. За дитину розписується батько або опікун.

Залишається лише додати, що візові анкети, як правило, можна безкоштовно завантажити або ж заповнити в on-line режимі на сайті Консульства або візового центру запитуваної країни.