Пишемо адресу англійською мовою: докладний посібник

  1. Пишемо адресу одержувача англійською мовою
  2. Як писати зворотну адресу на листі за кордон?
  3. Як написати російську адресу англійською мовою
  4. Як написати російську адресу доставки на англійській мові для інтернет-магазину (на прикладі AliExpress)
  5. Додаток: скорочення, використовувані в адресах в США

В епоху інтернету необхідність написати адресу англійською мовою виникає нечасто, але у багатьох викликає труднощі

В епоху інтернету необхідність написати адресу англійською мовою виникає нечасто, але у багатьох викликає труднощі. Як правило, це потрібно для відправки офіційної кореспонденції, посилки, для вказівки адреси доставки в інтернет-магазині або для навчального завдання. Нічого складного в цьому немає, завдання нескладне навіть для початківців . Головний принцип: поштові працівники повинні зрозуміти, куди їм доставити лист.

зміст:

Читайте також: Як вести ділове листування англійською по електронній пошті .

Пишемо адресу одержувача англійською мовою

Ми звикли писати адресу від більшого до меншого: індекс, область або край, місто, вулиця, будинок, квартира (якщо багатоквартирний будинок), прізвище та ім'я адресата. Якщо ви відправляєте лист в США або Великобританії, то адреса англійською мовою пишеться навпаки. Ось приклади адрес в США:

Корисні сайти з англійської мови:

Joyce Price (ім'я одержувача)
44 Cedar Avenue (номер будинку, назва вулиці)
Arcadia Bay (місто)
Oregon 97141 (штат, індекс)
USA

Також в США часто скорочують назви штатів, в адресі нижче DE означає Delaware:

Tyler Durden (ім'я одержувача)
420 Paper St (номер будинку, назва вулиці)
Wilmington (місто)
DE 19886 (штат, індекс)
USA

"St" - це скорочено від "Street". Список скорочень в американських адресах, включаючи штати, можна подивитися в додатку в кінці цієї статті.

Не всі живуть в будинках ( "houses"), багато хто живе в квартирах ( "apartment" в США, "flat" у Великобританії).

Sheldon Cooper & Leonard Hofstadter
Apt 4B 2311 North Los Robles Avenue (4B - номер квартири, 2311 - номер будинку)
Pasadena
California 91108
USA

Зазвичай спочатку пишуть номер квартири, потім номер будинку, потім вулицю, як в прикладі вище. Іноді номер квартири пишуть після вулиці і будинки, виділяючи його значком #

2311 North Los Robles Avenue, #Apt 4B

Буває навіть, що квартиру пишуть окремим рядком, якщо є місце:

Apt 4B
2311 North Los Robles Avenue

У прикладах вище я написав все адреси малими та великими літерами (як у звичайному тексті) - зазвичай так і пишуть.

У прикладах вище я написав все адреси малими та великими літерами (як у звичайному тексті) - зазвичай так і пишуть

Кадр з гри "Life is Strange"

Однак конверти, листівки, посилки бажано підписувати прописними буквами, не використовуючи крапки і коми. такі рекомендації дає , Зокрема, поштова служба USPS.

Зображення з сайту www.usps.com

Приклади вище стосуються адрес в США. У Великобританії система практично така ж, тільки не забувайте, що квартира в британському варіанті - це "flat", а не "apartment".

Mr. Bean
Flat 2
12 Arbour Road
Highbury
North London
5089

Важливе зауваження: "Пошта Росії" рекомендує в міжнародних листах дублювати назву країни російською. Мабуть, для того, щоб сортувальник пошти напевно зрозумів, в яку країну відправляється лист:

Tyler Durden
420 Paper St
Wilmington
DE 19886
USA, США (назва країни продубльовано по-російськи)

Рекомендована стаття: Як дізнатися свій словниковий запас?

Рекомендована стаття:   Як дізнатися свій словниковий запас

Як писати зворотну адресу на листі за кордон?

Почнемо з того, навіщо на конверті потрібен зворотну адресу. Причини дві:

  1. Зворотна адреса потрібен одержувачу, щоб він знав, куди відправити відповідь.
  2. Зворотна адреса потрібен листоношам на випадок, якщо лист доведеться повернути.

"Пошта Росії" рекомендує писати зворотну адресу по-російськи, дублюючи англійською назви країни і міста.

Пошта Росії рекомендує писати зворотну адресу по-російськи, дублюючи англійською назви країни і міста

Фото з www.russianpost.ru.

Логіка, мабуть, така. Припустимо ви написали з Москви в Нью-Йорк, вказавши "Moscow, Russia" на додачу до зворотною адресою російською. Американський адреса, зрозуміло, англійською (з поміткою "США" для наших поштових працівників). Далі відбувається наступне:

  1. Лист благополучно йде в США, потрапляє в потрібне поштове відділення в Нью-Йорку.
  2. Нью-йоркський листоноша, прийшовши за вказаною адресою, виявляє пустир / котлован / кратер - в загальному, там ніхто не живе.
  3. Лист на американській поштою вирішують відправити назад. По-русски ніхто читати не вміє, але їх рятує напис "Moscow, Russia".
  4. Лист йде в Москву, там його дивляться російські листоноші (нагадую, зворотну адресу написаний по-російськи) і без проблем відправляють вам з позначкою "адресат не найден".

Недолік цього підходу в тому, що адресату важко буде написати вам відповідь, переписавши адресу з "Звідки". Для англійця чи американця кирилиця - це приблизно як ієрогліфи, особливо якщо ви напишете адреса не друкованими літерами. В такому випадку можна або написати вашу адресу на латиниці в самому листі, або заповнити "Звідки" на латиниці.

Як написати російську адресу англійською мовою

Російський адреса пишеться у звичайній для нашої пошти послідовності: країна, індекс, область, місто, вулиця, будинок, квартира, прізвище та ім'я одержувача. Взагалі, в поштових службах світу, наскільки я знаю, прийнято, що зворотна адреса пишеться в традиціях країни-відправника, а "Куди" - в традиціях країни-одержувача.

Адреса потрібно писати транслітом (транслітерація - передача знаків однієї мови знаками іншої), тобто ви не перекладайте слова "край", "область" і навіть "місто", "вулиця", а пишете ці слова англійськими літерами: krai, oblast, gorod , ulitsa. Це робиться для того, щоб наші листоноші зрозуміли куди доставити лист.

Не потрібно намагатися переводити "область" як "region" або "district", "провулок" як "lane" або "drive", а "шосе" як "highway". Пожалійте листоноші, який буде шукати "хайвей Ентузіастів".

Єдине, що потрібно писати обов'язково в перекладі - назва країни: Russia, також можна перевести назви деяких міст, у яких є усталений загальновідомий переклад на англійську (Moscow, St. Petersburg).

Наведемо приклад:

Russia
123456
Moscow
ul. Lesnaya, d. 5, kv. 176
Pupkin Ivan

Як написати російську адресу доставки на англійській мові для інтернет-магазину (на прикладі AliExpress)

Розповім також про ще одну частою проблеми з адресою. Зараз багато хто замовляє товари в іноземних інтернет-магазинах і, роблячи це в перший раз, зазнають труднощів із заповненням анкети з адресою доставки. Тут все просто: всі дані пишуться латиницею, слова на кшталт "край", "область" транслітеруються. Все в точності як в пункті вище про написання російського адреси латиницею на конверті.

Візьмемо для прикладу магазин AliExpress, в останні пару років став дуже популярним в Росії. В "Аліекспресс" типова анкета з адресою доставки, в неї входять поля:

Рекомендована стаття: Як дізнатися свій словниковий запас?

  • Ім'я одержувача - заповнюється транслитом, наприклад: Pupkin Igor Ivanovich.
  • Країна \ регіон - вибирається зі списку.
  • Вулиця \ будинок \ квартира - транслитом, наприклад: ulitsa Lenina, dom 12, kvartira 7 (або ul. Lenina, d. 12, kv. 7)
  • Край \ область \ регіон - вибирається зі списку.
  • Місто - транслитом, наприклад: Voronezh, Murmansk, Vladivostok.
  • Поштовий індекс.

Поштовий індекс

Якщо натиснути на рядок, де вказується край, область або регіон, ви побачите, що вони теж написані транслітом, наприклад: Magadan Oblast, Altai Krai. По суті все поля, крім назви країни, потрібні не іноземним листоношам, а російським, тому транслит - кращий варіант.

Додаток: скорочення, використовувані в адресах в США

Читайте також: Тест: Штати США і їх столиці

Скорочення, які використовуються в адресах в США ALY ALLEY FRG FORGE PNES PINES ANX ANNEX FRK FORK PL PLACE APT APARTMENT FRKS FORKS PLN PLAIN ARC ARCADE FT FORT PLNS PLAINS AVE AVENUE FWY FREEWAY PLZ PLAZA BSMT BASEMENT FRNT FRONT PT POINT BYU BAYOU GDNS GARDEN PRT PORT BCH BEACH GDNS GARDENS PR PRAIRIE BND BEND GTWY GATEWAY RADL RADIAL BLF BLUFF GLN GLEN RNCH RANCH BTM BOTTOM GRN GREEN RPDS RAPID BLVD BOULEVARD GRV GROVE RPDS RAPIDS BR BRANCH HNGR HANGER RST REST BRG BRIDGE HBR HARBOR RDG RIDGE BRK BROOK HVN HAVEN RIV RIVER BLDG BUILDING HTS HEIGHTS RD ROAD BG BURG HWY HIGHWAY RM ROOM BYP BYPASS HL HILL SHL SHOAL CP CAMP HLS HILLS SHLS SHOALS CYN CANYON HOLW HOLLOW SHR SHORE CPE CAPE INLT INLET SHRS SHORES CSWY CAUSEWAY IS ISLAND SPC SPACE CTR CENTER ISS ISLANDS SPG SPRING CIR CIRCLE JCT JUNCTION SPGS SPRINGS CLFS CLIFF KY KEY SQ SQUARE CLFS CLIFFS KNLS KNOLL STA STATION CLB CLUB KNLS KNOLLS STRA STRAVENUE COR CORNER LK LAKE STRM STREAM CORS CORNERS LKS LAKE S ST STREET CRSE COURSE LNDG LANDING STE SUITE CT COURT LN LANE SMT SUMMIT CTS COURTS LGT LIGHT TER TERRACE CV COVE LF LOAF TRCE TRACE CRK CREEK LBBY LOBBY TRAK TRACK CRES CRESCENT LCKS LOCK TRFY TRAFFICWAY XING CROSSING LCKS LOCKS TRL TRAIL DL DALE LDG LODGE TRLR TRAILER DM DAM LOWR LOWER TUNL TUNNEL DEPT DEPARTMENT MNR MANOR TPKE TURNPIKE DV DIVIDE MDWS MEADOW UN UNION DR DRIVE MDWS MEADOWS UPPR UPPER EST ESTATE ML MILL VLY VALLEY EXPY EXPRESSWAY MLS MILLS VIA VIADUCT EXT EXTENSION MSN MISSION VW VIEW FLS FALLS MT MOUNT VLG VILLAGE FRY FERRY MTN MOUNTAIN VL VILLE FLD FIELD NCK NECK VIS VISTA FLDS FIELDS OFC OFFICE WAY WAY FLT FLAT ORCH ORCHARD WLS WELL FL FLOOR PKWY PARKWAY WLS WELLS FRD FORD PH PENTHOUSE FRST FOREST PNES PINE

Цікаві статті:

Скорочені назви штатів і територій в США AA Armed Forces Americas IN Indiana NY New York AE Armed Forces Europe KS Kansas OH Ohio AK Alaska KY Kentucky OK Oklahoma AL Alabama LA Louisiana OR Oregon AP Armed Forces Pacific MA Massachusetts PA Pennsylvania AR Arkansas MD Maryland PR Puerto Rico AS American Somoa ME Maine PW Palau AZ Arizona MH Marshall Islands RI Rhode Island CA California MI Michigan SC South Carolina CO Colorado MN Minnesota SD South Dakota CT Connecticut MO Missouri TN Tennessee DC District of Columbia MP Northern Mariana Islands TX Texas DE Delaware MS Mississippi UT Utah FL Florida MT Montana VA Virginia FM Federated States of Micronesia NC North Carolina VI Virgin Islands GA Georgia ND North Dakota VT Vermont GU Guam NE Nebraska WA Washington HI Hawaii NH New Hampshire WI Wisconsin IA Iowa NJ New Jersey WV West Virginia ID Idaho NM New Mexico WY Wyoming IL Illinois NV Nevada

Як писати зворотну адресу на листі за кордон?